রাফায়েল আলবের্তির কবিতা : ইংরাজি থেকে অনুসৃজন

মৃন্ময় চক্রবর্তী

স্পেনের সুবিখ্যাত চিত্রশিল্পী, কবি রাফায়েল আলবের্তির জন্ম ১৯০২ এ। তিনি স্পেনের কমিউনিস্ট পার্টির সদস্য ছিলেন। অংশ নিয়েছিলেন স্পেনের গৃহযুদ্ধে। সুবিখ্যাত কবি পাবলো নেরুদা, লোরকা তাঁর বন্ধু ছিলেন। একজন বিপজ্জনক ব্যক্তি হিসেবে চিহ্নিত হয়ে স্পেন ত্যাগ করতে বাধ্য হন। ফিরে আসেন ফ্রাঙ্কোর মৃত্যুর পর। যদিও ইতালিতেই ছিল তাঁর স্থায়ী আবাস। ১৯৯৯ সালে তিনি প্রয়াত হন।


ভোরের নাম দিতে গিয়ে
(A embestidas suaves y rosas)
নরম লাল তীক্ষ্ণ আঘাতে হে ভোর, আমি তোমার নাম দিতে চেয়েছিলাম :
ভুল স্বপ্ন, প্রস্থানের পথ না জানা দেবদূত, অরণ্যের সঙ্গে বৃষ্টির প্রতারণা।
আমার আত্মার কিনারে তারা ডেকেছে নদীদের,
অস্থির, দ্বিধাগ্রস্ত, নিশ্চল।
খসে যাওয়া তারা, ধাঁধাগ্রস্ত আলো, কন্ঠস্বরহীন কাচ?
না।
জলের ভেতর তুষারের ভুলই তোমার নাম।

।।
ছোট্ট হরিণ আমার
(Mi corza, buen amigo)

প্রিয় বন্ধু, আমার হরিণ
আমার সাদা ছোট্ট হরিণ।

নেকড়েরা তাকে খুন করেছে
জলের গভীরে।

প্রিয় বন্ধু, নদী পেরিয়ে
পালিয়ে গেছে নেকড়েরা।

ওরা তাকে খুন করেছে জলের গভীরে।

।।
বনকবুতর
(Se equivocó la paloma)

বনকবুতরটির ভুল ছিল।
ভুল করেছিল বনকবুতরটি।
উত্তরে উড়ে যাবে বলে সে গিয়েছিল দক্ষিণে,
এই বিশ্বাসে যে গমের দানা একদা ছিল জল।
এই বিশ্বাসে যে একদা সমুদ্র ছিল আকাশ,
আর এই রাতটি ছিল ভোর।
তারাগুলো ছিল শিশির,
আর তুষারগুলো ছিল উষ্ণ।
তোমার পোষাক তোমার স্তনাবরণ
তোমার হৃদয়টি ছিল একদিন তার ঘর।
( সে ঘুমিয়ে পড়েছে সাগরতীরে,
তুমি বসে আছ বৃক্ষের উঁচু শাখায়।)

।।
পেনারান্দা দে দুয়েরো
(Por qué me miras tan serio)
প্রিয় পথ, তোমাকে এত রাশভারী দেখাচ্ছে কেন?

তোমার তো চার চারটে ছাইরঙা টাট্টু আছে
আছে সবুজ চাকার একটা গাড়ি,
গাড়ির সামনে জোতা একটা ঘোড়া,
আর এই রাস্তা,
সবই তোমার জন্য
প্রিয় পথ।

এর চেয়ে বেশি আর কী চাই তোমার?
( পেনারান্দা দে দুয়েরো হল বুরগোজ প্রদেশের একটি গ্রাম)