
পৃথিবী
যেখানে
কষà§à¦Ÿ পেয়ে
গà§à¦®à¦°à§‡ যায়;
অবতলে
কানà§à¦¨à¦¾à¦°
রোল ওঠে,
সেখানে
সমতল ফà§à¦à§œà§‡,
হঠাৎ হঠাৎ
অচমকা সব
পাহাড়
গজিয়ে যায়।
পাহাড়
মানেই
পৃথিবীর
দà§à¦ƒà¦–।
à¦à¦®à¦¨à¦Ÿà¦¾ মনে
হত রাখীর।
পৃথিবীটা
যত বà§à§œà§‹
হচà§à¦›à§‡ তত
সেইসব
দà§à¦ƒà¦–ের
পাহাড় বেড়ে
চলেছে।
সà§à¦¥à¦²à¦¦à§‡à¦¶à§‡
আপাদমসà§à¦¤à¦•
রকà§à¦¤à§‡à¦°
সঙà§à¦—ীত যেই
ঘন হয়ে আসছে
সময়ের
অনà§à¦§à¦•ারে,
পৃথিবীটা
কেমন আকà§à¦²à¦¿
বিকà§à¦²à¦¿ করে
ফà§à¦à§œà§‡
ফà§à¦à§œà§‡
উঠছে।
ইনিয়ে
যাচà§à¦›à§‡,
বিনিয়ে
যাচà§à¦›à§‡,
কà§à¦à¦šà¦•ে
যাচà§à¦›à§‡,
ফà§à¦²à§‡
যাচà§à¦›à§‡à¥¤
যেন রিগর
মরà§à¦Ÿà¦¿à¦¸à§‡à¦°
দশাপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤
লাশ, যার
রিগর কমছে,
বাড়ছে, আবার
কমছে, আবার
বাড়ছে। নরম
থেকে শকà§à¦¤,
শকà§à¦¤ থেকে
নরম...আবার
শকà§à¦¤...à¦à¦‡à¦à¦¾à¦¬
§‡ চলতে
থাকছে।
One morning Lungkata, the lizard man, had been quietly
hunting near the base of Uluru when he saw an emu- a Kalaya-
coming around the corner towards him. The emu was nearly
exhausted because it had been chased by two hunters and had
a spear stuck in its body. Lungkata was a fat man and he saw
an opportunity for an easy meal. As the emu came near him he
attacked it and killed it. Then he dragged its body over his
campsite, lit a fire, and started to cut up the emu meat,
ready to cook it.
রাখীর হাতে
হোয়াইট
ওয়াইনের
গà§à¦²à¦¾à¦¸à¥¤ রেড
সে পছনà§à¦¦
করে না। রেড
ওয়াইন
দেখলেই তার
মাসিক
রকà§à¦¤à¦ªà¦¾à¦¤à§‡à¦°
কথা মনে
পড়ে। তাই
রোজ সিরাপ,
রেড ওয়াইন
à¦à¦—à§à¦²à§‹ সে
পছনà§à¦¦ করে
না।
à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦¤à§‡à¦‡ কি
রকà§à¦¤-রঙের
তরল দেখার
অà¦à¦¾à¦¬ আছে
নাকি আজকাল?
কাগজ আর
সোশà§à¦¯à¦¾à¦²
মিডিয়া
খà§à¦²à¦²à§‡à¦‡ তো
পাওয়া যায়।
রাখী
হোয়াইট
ওয়াইনের
গà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦°
মধà§à¦¯à§‡ দিয়ে
উলà§à¦°à§à¦°
গà§à¦°à§‡à¦‡à¦Ÿ
রককে
আই-ফোন
বনà§à¦¦à§€ করতে
চাইছে।
সনà§à¦§à§à¦¯à§‡à¦¬à§‡à¦
²à¦¾à§Ÿ à¦à¦–ানে
থেমেছে
তাদের
টà§à¦¯à§à¦°à¥¤
সানসেট
পয়েনà§à¦Ÿ টà§
সি দà§à¦¯
গà§à¦°à§‡à¦‡à¦Ÿ
উলà§à¦°à§:
à¦à§Ÿà¦¾à¦°à§à¦¸ রক।
While Lungkata was preparing his meal, two hunters, the
Pan-Pan Palala brothers, came around the corner of the rock,
following the tracks of the emu. They saw Lungkata's
fireplace through the trees and called out to him. "Hey
Lungkata, have you seen our emu? We speared him and he came
in this direction."
পাথর না
পাহাড় à¦à¦•ে
কি বলবে,
জানে না
রাখী। নাকি
পৃথিবীর
দà§à¦ƒà¦–? ঠযদি
দà§à¦ƒà¦– হয়, তবে
তা পেলà§à¦²à¦¾à¦‡
à¦à¦¬à¦‚
ঘনীà¦à§‚ত।
উলà§à¦°à§
অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§
Ÿà¦¾ মহাদেশের
à¦à§Œà¦—োলিক
গৌরব।
নরà§à¦¦à¦¾à¦°à§à¦¨
টেরিটরিতে
লাল বালির
দেশে,
খাà¦-খাà¦
সমতলের ওপর
কোথাও কিছà§
নেই হঠাৎ
à¦à¦•টা রক।
যেন শানà§à¦¤
মনোলোগের
মধà§à¦¯à§‡ বলা
নেই কওয়া
নেই, দà§à¦®
করে
উতà§à¦¤à§‡à¦œà¦¿à¦¤
ডায়ালগের
বৃষà§à¦Ÿà¦¿à¥¤
বৃষà§à¦Ÿà¦¿ হলে
রকের ওপর
থেকে
জলধারা
নেমে আসে
à¦à¦°à§à¦£à¦¾ হয়ে।
ইউটিউবে
দেখেছে
রাখী। দেখে
তার
যোনিপথের
জনà§à¦®-তরলের
কথা মনে
হয়েছে।
অঙà§à¦—à§à¦²à§€-কর
à§à¦·à¦£ হলে অমন
বরà§à¦·à¦£à§‡à¦°
সà§à¦®à§ƒà¦¤à¦¿
রাখীর
পাপড়িরাও
ধরে রাখে,
তারপর ছেড়ে
দেয়।
Lungkata hid the emu meat behind him and called back to the
Pan-Pan-Palala brothers, "No. No emu here. Maybe over
that way." And he pointed towards the sand-dunes.The
brothers went away towards the sand dunes and Lungkata knew
he was in serious trouble. He gathered up all the emu meat
and carried it to the base of the cliff on the western side
of Uluru. As he hurried, he dropped some pieces of emu meat
along the way. Lungkata's cave was high up the rocky cliff.
He climbed carefully up to the cave with the remaining
pieces of emu meat and hid them there.
à¦à§Ÿà¦¾à¦°à§à¦¸ রক
নামটা
হোয়াইট
অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§
Ÿà¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦°
দেওয়া। আদি
নাম উলà§à¦°à§à¥¤
পà§à¦°à¦¾à§Ÿ তিন
হাজার ফিট
উà¦à¦šà§ আর
বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§‡
পà§à¦°à¦¾à§Ÿ ১২০০
ফিট। à¦à¦‡
পাথর-পাহাড়
à¦à¦¦à§‡à¦¶à§‡à¦°
আদিম
অধিবাসীদেà
° কাছে
পবিতà§à¦°à¥¤
তারা à¦à¦‡
পাহাড়ের
আশেপাশে
à¦à¦¸à§‡ নানা
পূজা-অরà§à¦šà¦¨à
¾ করে থাকে।
পাহাড়ের
à¦à¦•েবারে
কাছাকাছি
কোন জনবসতি
নেই।
আবরিজিনাল
কমিউনিটির
মানà§à¦·à§‡à¦°à¦¾
অনেক দূর
থেকে হেà¦à¦Ÿà§‡
à¦à¦¸à§‡ উলà§à¦°à§à¦°
তলদেশে
নানা
রিচà§à§Ÿà¦¾à¦²
পালন করে
থাকেন।
সংলগà§à¦¨
à¦à¦²à¦¾à¦•ায়
মানà§à¦·à§‡à¦°
বাস দশ
হাজার
বছরের।
উনিশ শতকে
অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§
Ÿà¦¾à§Ÿ সাদা
মানà§à¦·à§‡à¦°
আগমন à¦à¦¬à¦‚
উপনিবেশ
বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§‡à¦°
পর
দীরà§à¦˜à¦¦à¦¿à¦¨
উলà§à¦°à§ নিয়ে
লà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡
রাইট
মà§à¦à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ
চলেছে। ৯০
à¦à¦° দশকের
শà§à¦°à§à¦° দিকে
উলà§à¦°à§
অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§
Ÿà¦¾à¦° আদি
বাসিনà§à¦¦à¦¾à¦¦à§
র ফিরিয়ে
দেওয়া হয়।
যতটা
ফিরিয়ে
দেওয়া
অফিশিয়ালি
সমà§à¦à¦¬,
ততটাই বা
হয়তো তার
কিছৠকম।
Meanwhile the two brothers had found the place where
Lungkata had caught the emu. As they studied the tracks on
the ground, they knew what had happened. They felt sick with
disgust knowing that the lizard man had lied to them.
Quickly they walked back to Lungkata's fireplace to talk to
him, but they discovered he had already gone. They tracked
him around Uluru, finding the pieces of emu that he had
dropped along the way. They came to the base of the cliff
and realised he was hiding in his cave high up in the rock.
They called out to him. "Lungkata, we know you're up
there. You throw down our emu meat."
উলà§à¦°à§
সà§à¦ªà§‡à¦¸
থেকেও
দেখা যায়।
রাখী
পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨
থেকেই
পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦°
দেখেছে
à¦à§‚পৃষà§à¦ ের
à¦à¦‡ সহসা
উতà§à¦¥à¦¾à¦¨à¥¤
সনà§à¦§à§à¦¯à§‡à¦¬à§‡à¦
²à¦¾ à¦à¦–ন
পাথর-পাহাড়
রং বদল
করছে।
সূরà§à¦¯à§‡à¦°
আকাশ à¦à¦•টà§
à¦à¦•টৠকরে
চাà¦à¦¦à§‡à¦°
আকাশ হয়ে
যাচà§à¦›à§‡ আর
তার সঙà§à¦—ে
সঙà§à¦—ে হলà§à¦¦
থেকে
রকà§à¦¤-লাল
হয়ে তারপর
ঈষৎ
সà§à¦¤à¦¿à¦®à¦¿à¦¤
উলà§à¦°à§
অনà§à¦§à¦•ারের
ওপর গা
à¦à¦²à¦¿à§Ÿà§‡
দিচà§à¦›à§‡à¥¤
রাখীর
আই-ফোন পরপর
ছবি তোলার
শবà§à¦¦ করে
যাচà§à¦›à§‡à¥¤
সাদা ওয়াইন
গà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦°
à¦à§‡à¦¤à¦°
চà§à¦ªà¦¿à¦šà§à¦ªà¦¿
খেলা করতে
থাকা
বà§à¦¦à¦¬à§à¦¦à¦—à§à¦²à§
ফিসিফিসিয়à§
উলà§à¦°à§à¦°
à¦à§‡à¦²à§à¦•ি
নিয়ে আডà§à¦¡à¦¾
জà§à§œà§‡
দিয়েছে।
রাখী
দেখছে
সà§à¦¬à¦šà§à¦›
তরলের à¦à§‡à¦¤à¦°
দিয়ে
রকà§à¦¤-রঙা
পাথর-পাহাড়
আসà§à¦¤à§‡
আসà§à¦¤à§‡
শানà§à¦¤ হয়ে
রাতà§à¦°à¦¿à¦°
সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿
খà§à¦à¦œà§‡
পাচà§à¦›à§‡à¥¤
"আর ইউ
à¦à¦¨à¦œà§Ÿà¦¿à¦‚
ইউরসেলà§à¦«?"
পà§à¦°à¦¶à§à¦¨à¦Ÿà¦¾
শà§à¦¨à§‡ রাখী
ঘà§à¦°à§‡
তাকায়।
"জাসà§à¦Ÿ
টেকিং আ
চানà§à¦¸à¥¤ আর
ইউ
বেঙà§à¦—লী?"
উফফ,
যেখানেই
যাও
বাঙালীর
বাচà§à¦šà¦¾à¦¦à§‡à¦°
থেকে
মà§à¦•à§à¦¤à¦¿
নেই। à¦à¦‡à¦°à¦•ম
কিছৠà¦à¦•টা
à¦à¦¾à¦¬à¦¤à§‡
à¦à¦¾à¦¬à¦¤à§‡ রাখী
বলে, "আই আম,
আর ইউ?"
ছেলেটি
à¦à¦—িয়ে à¦à¦¸à§‡
রাখীর
সামনে
দাà¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡
হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¶à§‡à¦
ের জনà§à¦¯
হাতটা
বাড়িয়ে
দেয়।
Lungkata hid inside his cave and said nothing. The
Pan-Pan-Palala brothers called out to him again.
"Lungkata, we want our emu meat. You throw it down
here." Still Lungkata hid in his cave and said nothing.
The Pan-Pan-Palala brothers were now angry and they lit a
fire beneath the cliff. The fire was hot and the smoke
poured up the cliff and into the cave. Soon Lungkata came
out, coughing and choking with the smoke. He slipped on the
steep cliff and started to roll down.
--- আমি
সৌমà§à¦¯à¦¬à§à¦°à¦¤à¥¤
কল মি
সৌমà§à¦¯à¥¤
বাংলা বলার
জনà§à¦¯ জাসà§à¦Ÿ
মারা
যাচà§à¦›à¦¿à¦²à¦¾à¦®
জানেন! আপনি
বাà¦à¦šà¦¾à¦²à§‡à¦¨à¥¤
টà§à¦¯à§à¦°à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ?
-- রাখী।
বলতে পারেন,
সà§à¦Ÿà§à¦¡à§‡à¦¨à§à¦Ÿ,
টà§à¦¯à§à¦°à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ,
দà§à¦Ÿà§‹à¦‡à¥¤ বছর
দà§à§Ÿà§‡à¦• হল
মেলবোরà§à¦¨à§‡
পি-à¦à¦‡à¦š-ডি
করছি। à¦à¦–ন
বà§à¦°à§‡à¦‡à¦•।
তাই à¦à¦•টà§
ঘà§à¦°à§‡
বেড়ানো
আরকি।
-- বাহà§à¥¤ আমি
অবশà§à¦¯
শà§à¦§à§à¦‡
টà§à¦¯à§à¦°à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà¥¤
অফিসের
ছà§à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡
বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦°
সঙà§à¦—ে
মাসখানেকেà
¦°
অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§
Ÿà¦¾ সফর।
-- তা আপনার
বনà§à¦§à§à¦°à¦¾?
-- আর বলবেন
না, আজ
দà§à¦œà¦¨à§‡à¦‡
অসà§à¦¸à§à¦¥ হয়ে
পড়েছে।
ডিহাইডà§à¦°à§‡à¦
¶à¦¨à¥¤ আসলে
আমরা পà§à¦°à¦¾à§Ÿ
তিন সপà§à¦¤à¦¾à¦¹
ধরে টানা
ঘà§à¦°à¦›à¦¿ তো।
সবমিলিয়ে...
-- তারা কি
হোটেলে?
--হà§à¦¯à¦¾à¦, কাল
আমরা
বেরিয়ে
যাচà§à¦›à¦¿, তবে
দà§à¦ªà§à¦°à§‡à¥¤
শরীর à¦à¦¾à¦²à§‹
থাকলে ওরা
সকালবেলার
টà§à¦°à¦¿à¦ªà¦Ÿà¦¾à§Ÿ
উলà§à¦°à§ আসার
টà§à¦°à¦¾à¦‡
করবে। আমি
সà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥à¦ªà¦°à§
র মতো ওদের
ছেড়েই চলে
à¦à¦²à¦¾à¦®à¥¤
সূরà§à¦¯à¦¾à¦¸à§à¦¤à§
র উলà§à¦°à§ কি
আর মিস করা
যায়, বলà§à¦¨
না?
-- না, তা যায়
না।
পাথর-পাহাড়à§
র ঘà§à¦®à¦¿à§Ÿà§‡
পড়াটা মিস
করতে নেই।
আমি কাল
সকালে জেগে
ওঠাটা
দেখেছি।
পরশৠরাতে
à¦à¦¸à§‡à¦›à¦¿à¥¤ কাল
à¦à§‹à¦° à¦à§‹à¦°
মেলবোরà§à¦¨
ফিরে যাবো।
-- আপনি তো
বেশ
ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦·à§à¦
Ÿà¦¿à¦‚ কথা
বলেন।
আরেকটা
ওয়াইন হবে
না কি?
--হোক না।
-- রেড না
হোয়াইট?
আমার
কিনà§à¦¤à§
হোয়াইট
পোষায় না।
রেড ইজ গà§à¦¡
ফর হারà§à¦Ÿ, দে
সে।
-- তা ঠিক, তবে
আমার রেড
চলে না। ইটজ
লেস হারà§à¦Ÿ
মোর বà§à¦²à¦¾à¦¡
ফর মি!
--ওকে ওকে।
কিনà§à¦¤à§
দেখতে তো
কà§à¦·à¦¤à¦¿ নেই।
দেখা যাক
রেড
ওয়াইনের
à¦à§‡à¦¤à¦° দিয়ে
উলà§à¦°à§à¦•ে
কেমন
দেখায়।
দাà¦à§œà¦¾à¦¨, আমি
টেবল থেকে
আপনার জনà§à¦¯
হোয়াইট আর
আমার জনà§à¦¯
রেড নিয়ে
আসছি।
রাখী à¦à¦¾à¦¬à§‡
à¦à¦¬à¦¾à¦° ফালতà§
বকর বকর
শà§à¦°à§ হল।
দিবà§à¦¬à¦¿
কাটছিল
à¦à¦•লা
দিনটা। হিট
অন করছে
কিনা সেটাও
কথার à¦à¦¾à¦à¦œà§‡
à¦à¦¾à¦à¦œà§‡ বà§à¦à§‡
নিতে হবে।
দà§à¦‡ বনà§à¦§à§
আছে, নাকি
à¦à¦•া à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡,
হয়তো সà§à¦°à§‡à¦«
রাতে শà§à¦¤à§‡
চাইছে?
'সà§à¦°à§‡à¦«'টা
অবশà§à¦¯
সনà§à¦¦à§‡à¦¹à¦œà¦¨à¦•à¥
¤ অনà§à¦¯
কিছà§à¦“
চাইতে পারে
অথবা
পাথর-পাহাড়à§
র মতো কিছà§
নাও চাইতে
পারে কারà§à¦°
থেকে। কিছà§
যদি ধরে না
নেয়, তাহলেও
বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¾
কোনদিকে
যাচà§à¦›à§‡
সেটা বোà¦à¦¾à¦°
জনà§à¦¯ যে
মাথা
ঘামাতে à¦à¦¬à¦‚
খাটাতে হবে
à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à§‡à¦¬à§‡
বিরকà§à¦¤ হয়
রাখী।
-- হিয়ার ইজ
ইওর
হোয়াইট।
-- থà§à¦¯à¦¾à¦™à§à¦•স।
চিয়ারà§à¦¸à¥¤
-- আহা, দà§à¦¯
কালার ইজ
আমেজিং, তাই
না?
-- হà§à¦¯à¦¾à¦,
দেখà§à¦¨,
উলà§à¦°à§
ঘà§à¦®à¦¿à§Ÿà§‡
পড়ছে।
পৃথিবীর
বà§à¦•ে যত
রকà§à¦¤à¦ªà¦¾à¦¤
হয়ে চলেছে
পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¿à¦¨
সনà§à¦§à§à¦¯à§‡à¦¬à§‡à¦
²à¦¾ সেই সব
রকà§à¦¤ সারা
পৃথিবী
জà§à§œà§‡ বইতে
বইতে
উলà§à¦°à§à¦°
à¦à§‡à¦¤à¦° à¦à¦¸à§‡
সà§à¦¥à¦¿à¦° হয়ে
যায়। নানা
দেশের নানা
জাতি-গোষà§à¦ à
€à¦° মানà§à¦·
à¦à¦¬à¦‚
অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯
পà§à¦°à¦¾à¦£à§€à¦°
সেইসব রকà§à¦¤
হননের
রকà§à¦¤à¥¤ অথচ
লজà§à¦œà§à¦¬à¦¾
হয়না। আর
আমার পায়ের
ফাà¦à¦•ে
পà§à¦¯à¦¾à¦¡à§‡à¦°
à¦à§‡à¦¤à¦° থরে
থরে মৌচাক
হয়ে জমে
থাকা রকà§à¦¤
হননের নয়,
সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦°à¥¤
যদিও তা
নিয়ে
লজà§à¦œà§à¦¬à¦¾à¦°
শেষ নেই।
আপনি যদি
শà§à¦¤à§‡ চান,
তাহলে
আমাদের
দà§à¦œà¦¨à¦•ে সেই
রকà§à¦¤à§‡à¦°
মধà§à¦¯à§‡à¦‡
শà§à¦¤à§‡ হবে।
রাজী থাকলে
বলà§à¦¨, আই
ডোনà§à¦Ÿ
মাইনà§à¦¡à¥¤ আর
যদি শà§à¦¤à§‡ না
চান, শà§à¦§à§
কথা বলতে
চান, তবে
আপনাকে
উলà§à¦°à§à¦•ে
নিয়ে যেসব
গলà§à¦ª
পà§à¦°à¦šà¦²à¦¿à¦¤
আছে, তার
à¦à¦•টা
শোনাতে
পারি।
By now the rock was very hot from the fire, and as the fat
lizard man rolled down the cliff, his skin stuck to it. He
rolled down and became smaller and smaller, and when he
reached the bottom he was turned into a stone. The Lungkata
stone is still there today near the bottom of the cliff, and
high up on the western wall are the patches of his skin and
the stains from the fire smoke. Beside the south wall of
Uluru, where Lungkata caught the emu, you can look up on the
rock wall and see the Kalaya Tjuta - an emu leg with a spear
stuck on it.
ছেলেটি, যার
নাম সৌমà§à¦¯
কিনা জানা
যাবে না,
রাখীর দিকে
নিষà§à¦ªà¦²à¦•
তাকিয়ে
থাকে।
উলà§à¦°à§à¦•ে
ঘিরে
সানসেট
পয়েনà§à¦Ÿà§‡
মানà§à¦·à§‡à¦°
পসরার ওপর
à¦à¦ª করে
অনà§à¦§à¦•ার
নেমে আসে।
à¦à§‚পৃষà§à¦ ের
উতà§à¦¥à¦¾à¦¨ আর
অনà§à¦§à¦•ারের
পতনের
মধà§à¦¯à¦¿à¦–ানে
রাখী
à¦à§‚গরà§à¦à¦¸à§à¦¥
হয়।
-------------------------------
** উলà§à¦°à§à¦°
সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ
গলà§à¦ªà¦Ÿà¦¿ 'Uluru Stories'
নামক
গà§à¦°à¦¨à§à¦¥
থেকে
উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¥¤
-------------------------------
